新井滿-A THOUSAND WINDS (千風之歌 化作千風)鋼琴譜
SPECIAL OFFER and DISCOUNT! Sheet items in cart Up to 2, POINTS 5% OFF. Up to 3, POINTS 10% OFF. Up to 5, 20% OFF. Up to 10, 25% OFF. Up to 20, 30% OFF!7/7前此區琴譜標題含「四手聯彈」關鍵字,購物車結帳加碼再打9折!
|
|
Or |
BUY SHEET WITHOUT LOGIN WITH EMAIL
|
Sheet Uploader |
|
有一說此詩最早是在1932年,一名美國女子為了同居友人過世的母親而寫的作品,詩的本身並無名字,一般人就以其第一句"Do not stand at my grave and weep"來命名。之後一名英國青年在戰爭中犧牲,臨終前寫下這首詩轉交給他的雙親,經過媒體報導之後,逐漸廣為世人所知。
登輝唱紅的"化作千風",或叫"千風之歌"有一段由來
2007年的日本,賣得最好的唱片歌曲,原是一首追憶美國911罹難者的詩歌,日本的作曲家新井
登輝唱紅的"化作千風",或叫"千風之歌"有一段由來
2007年的日本,賣得最好的唱片歌曲,原是一首追憶美國911罹難者的詩歌,日本的作曲家新井
Score quality not satisfactory? Transcribed error ? Click me to report us